Электронные ресурсы Интернета

сердцу, и что моя рука быстро пишет под твою диктовку. Она часто приходит к ним по вечерам и приносит с собой работу. Леди Гленэлвон. Шутку он говорил мимоходом, как бы не замечая её и сейчас же переходя к серьёзному. Посмотрим! - мрачно сказал он и, помолчав, прибавил: - И то жизнь. Пожалуй, верно.. -- И вдруг, повернувшись в сторону мужика, крикнул: -- Иван Филиппыч, стой! Пойди сюда! Мужик подошел к окну и, сняв шапку, положил локти на подоконник, оглядывая сидевших за столом незнакомых господ, как бы соображая, не имеет ли их присутствие отношения к тому, что его позвали. Она всегда к нам очень добра. кончено!.. Я на короткое время нанял комнаты на другом берегу ручья - в Кромвель-лодже - и, увидев на пути туда ваш дом, угадал, что ваша комната в этой его части. - начала миссис Мерваль. А направо, вдоль по лощине, все терялось в мглистом серебрившемся сумраке, и едва вырисовыва-лись далекий берег реки и бесконечные луга, где иногда мелькал и потухал далекий бледный огонек. Вот какое счастье получали! Все прислушались. -- Ничего ещё не знаю, мне сказал сейчас Шнейдер. - Ах, вы, шут гороховый! - проговорил сквозь смех Молочаев. -- Простите,-- сказал Алексей Степанович,-- мы едва не попали в облаву. Мало того, в присутствии моего благородного родственника я осмеливаюсь вам сказать, что если бы он согласился на такой план, то лучшие люди его фамилии оставили бы его, и я сам, его родственник, вооружил бы свой замок против такого неестественного честолюбия. Он хотел было вскочить на свободную тумбу, чтобы взмахнуть картузом, но не попал ногой. - Дорогая миссис Кэмерон, не кажется ли вам, что он был бы прекрасной партией для Лили? Чиллингли считаются одной из самых старых фамилий в "Поземельном дворянстве" Берка, и, кажется, у его отца, сэра Питера, очень большое состояние. Молоды?... Я полагаю, каждый внимательный критик признает, что отличительные способности поэзии, модной сегодня, то есть поэзии классической, - это, во-первых, выбор таких изящных словесных оборотов, какие были особенно ненавистны для варварского вкуса предыдущего столетия, и, во-вторых, гордое презрение ко всем прозаическим снисхождениям к здравому смыслу и изобилие изысканных, возвышенных туманностей, которые мистер Берк определяет как затемняющие смысл. Мой дядя был мясник и чуть не стал олдерменом. Казалось, что если такие важные, всеми уважаемые, солидные люди, из которых почти каждый был каким-нибудь начальником большего или меньшего числа людей, взялись за дело, то оно должно принять новый, нужный оборот, после которого минуют тяжелая тревога и растерянность. Кончаев со странным любопытством заглянул им в лица, но, казалось, в них не было никакого выражения и никакой своей жизни, а вместо глаз были только узкие тупые щелочки, ничего не видящие перед собой. -- Иногда осужденные на казнь, не будучи в состоянии

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 SU